« 2006年03月 | メイン | 2006年05月 »

2006年04月28日

打ち合わせないプロレス、許されず

  1. [neta]
Sankei Web 社会 「打ち合わせないプロレス、許されず」大仁田さんに賠償命令(04/28 21:40)

判決によると、渡辺さんは平成15年4月、大仁田さんらとのタッグマッチを開催。試合終了後、大仁田さんに対し、事前の打ち合わせのない場外乱闘を挑もうとした渡辺さんを、大仁田さんのセコンドが押し倒して顔面をけった。

なんだこの判決!(笑)
一瞬嘘ニュースかと思いましたが
確かにgoogle newsからリンクされていたし
プロレスの場外乱闘で賠償訴訟、大仁田議員らが敗訴 : 社会 : YOMIURI ONLINE(読売新聞)
くまにちコム:熊本のニュース速報なら熊本日日新聞
と、他の新聞でもニュースに。

秘書がやりました!
てことで。

投稿者 kengochi : 22:47

2006年04月13日

Google Calendarはじまった

  1. [web]
Google Calendar

Google Calendarがはじまったようです。
最近カレンダーサービスがぼこぼこと立ち上がっていて

30 Boxes | it's your life
とか
Kiko - A New Kind of Online Calendar
とか。

でもなんかいまいちピンとこないんだよな。
実際一番使うのは会社のサイボウズだし…。
楽しいカレンダーってないもんだろうか。
テレビの番組表連動とか。

投稿者 kengochi : 17:22

2006年04月10日

漢字変換

  1. [cognition]

友達のmixi日記にあった話が興味深かったのでブログにエントリ。

自分の気持ちを「出力」するとき、キーボードを通じて文字を打つのと、 紙に書くのとどっちがやりやすいか

という話題。
ちょっと考えてみたところ
自分はキーボードでタイプする方が多分早いし、やりやすい。

キーボードだと「思考」→「タイプ」→「漢字変換(半自動)」だけど
紙だと「思考」→「漢字変換(脳)」→「記述」
ってところで、漢字変換がボトルネックになる気がする。
あと。物理的にもタイプの方がペンによる筆記よりも早い。
IMEの漢字変換時に 漢字の確定=意味の確定 をしていて
つまりそれは文章の遂行になってたりします。

ただこれはロジカルな場合だけであって
ブレストのような場合には、紙なりホワイトボードなりに
思いつくまま単語をマッピングしていくほうが
自由度が高くていいですね。
実際に一人ブレストでホワイトボードに色々書いたりしますし。

投稿者 kengochi : 12:10

2006年04月06日

小さな副首相が代行@タイ

  1. [neta]
タクシン首相が「休養」、チッチャイ副首相が代行に : 国際 : YOMIURI ONLINE(読売新聞)

どれぐらいちっちゃいんだろうなー
とか。

投稿者 kengochi : 18:12