ホームページ制作

« 小さな副首相が代行@タイ | メイン | Google Calendarはじまった »

2006年04月10日

漢字変換

[cognition]

友達のmixi日記にあった話が興味深かったのでブログにエントリ。

自分の気持ちを「出力」するとき、キーボードを通じて文字を打つのと、 紙に書くのとどっちがやりやすいか

という話題。
ちょっと考えてみたところ
自分はキーボードでタイプする方が多分早いし、やりやすい。

キーボードだと「思考」→「タイプ」→「漢字変換(半自動)」だけど
紙だと「思考」→「漢字変換(脳)」→「記述」
ってところで、漢字変換がボトルネックになる気がする。
あと。物理的にもタイプの方がペンによる筆記よりも早い。
IMEの漢字変換時に 漢字の確定=意味の確定 をしていて
つまりそれは文章の遂行になってたりします。

ただこれはロジカルな場合だけであって
ブレストのような場合には、紙なりホワイトボードなりに
思いつくまま単語をマッピングしていくほうが
自由度が高くていいですね。
実際に一人ブレストでホワイトボードに色々書いたりしますし。

投稿者 kengochi : 2006年04月10日 12:10